地點|聲化感官實驗室 Sonic Sensory Lab
台北市南港區忠孝東路七段99號/臺北流行音樂中心文化館1樓
(Taipei City, Nangang District, Section 7, Zhongxiao E Rd, No.99, Taipei Music Center)
日期|Jul6 – Aug6
Date: Jul6 – Aug6
開幕茶會|Jul 6th 16:00
Opening Reception: Jul 6th 16:00
開放時間|週三到週日 13:00-20:00
Opening Hours: WED-SUN 13:00-20:00
「汐止」的字面意思是「潮水的盡頭」,舊名「水返腳(Tsuí-tńg-kha)」,因基隆河漲潮到此又折返而得名。過去基隆河流穿過汐止一帶,當漲潮的時候,潮水會溯河而上直至汐止後折返,因此每當夜闌人靜的時候,便會聽到湍急的潮汐與砂石激盪出的「灘音」。由於現代的水利防洪設施的興建,早期當地人形容為「聲如琴韻」的灘音已不復見,僅剩下「水」與附近遺留的景觀,成為我們在探尋過往聲音的重要線索。
進一步的來說,由於淹水整治及城鄉發展,在街坊巷弄間所見的水流,往往會隱匿在道路或建物之下,或與水溝、排水系統等匯流再併入其他支流,隨著雨量多寡時而出現又消失。因此要定義明確水文源頭其實相當困難。不論是上述的灘音或是水文景觀,這些你我習以為常、存在於生活周遭的自然現象,往往與人們的感知及身體經驗相互影響,並與人為活動及所處環境息息相關。
展覽以「溯源」為題,關注生活周遭看得見與看不見的水。在融聲創意、返腳咖文史工作室與活動參與者的合作下,我們展開了共學現場、尋水查訪,再經由藝術轉譯的方式開展了跨媒體敘事的實驗。在這一年之間,我們走訪了抽水站、蓄洪池、河堤、涵洞、生態步道、煤礦遺址⋯⋯等與城市水文相關之場所,回顧了汐止地區的淹水歷史,最後的呈現嘗試以不同感測與紀錄方式去體現人與水及環境間的複雜關係。在大都會中想追尋水的源頭,就像是一場無以名狀的追尋,儘管未必會得到一個通用的答案,但過程中揭櫫人們在面對「水」時的各種觀點與選擇,而能以多元視角去重新看待那些「比人類更多」的難題。
The “Xizhi” district in New Taipei city literally means “the end of the tide” and was formerly known as “Tsuí-tńg-kha”. In the past, the Keelung River flowed through the Xizhi area and when the tide was high, it would go up the river until Xizhi and then turn back. When the night was quiet, the “Tanyin” of the turbulent tide and gravel would be heard. However, with the construction of modern flood control facilities, “Tanyin,” which was described by the locals as “like the sound of a lute”, has disappeared, leaving only the river and the nearby landscape as clues in our search for the sounds of the past.
If we take a closer look, the modern water way in the neighbourhood is often concealed due to flooding remediation or urban development. It is frequently hidden beneath roads or buildings, or even channelled into ditches and drainage systems that eventually merge with other watercourses. Consequently, it is challenging to distinctly define its hydrological source. Whether it is the “Tanyin” or the surrounding hydrological landscapes, these natural phenomena we often take for granted, interact with our sensorium and embody experiences. They are intricately intertwined with human activities and the surrounding environment in which we reside.
In the project Traceability, we invite you to Listen to Tsuí-tńg-kha —- to explore visible and invisible water in our daily lives. Through transmedia storytelling and art methods, we embarked on an experimental journey with a collaboration with Rexizhi Studio team and enthusiastic participants in forms of DIY workshops, field recordings and site-visitings. Throughout the year, we explored various locations connected to urban hydrology, including pumping stations, flood storage tanks, embankments, culverts, ecological trails, and even former coal mine sites in order to delve into the historical context of flooding in the Xizhi area. The journey stimulates us to detangle the intricate relationship between humans, water, and the environment, which eventually inspired us to develop diverse sensory installations and documentation archives.Tracing the origin of a hydrological source is an undefinable journey, there may be not an universal concrete answer in the end but the process reveals multiple point of views and choices, leading us to reconsider those more-than-human dilemmas.
藝術總監:紀柏豪
共同策劃:林沛儀、施雅恬、張文韋、陳怡廷、黃珮綺、廖珮璇、劉人傑
執行助理:陳瑜璟、陳旻靖
平面攝影:林沛儀
動態攝影:劉人傑
平面設計:菜菜子
刊物編輯:施雅恬
計畫參與者:王暄德、王儷諭、吳迺菲、邱娉勻、施茂智、洪以樺、張文華、陳冠佑、陳振達、曾士育、曾彥翔、曾美珍、黃喆亮、楊昌儒、楊喆甯、楊晴羽、潘湜澂、蔡義權、鄭亭亭、鍾育櫻、韓順之
製作團隊:融聲創意工作室、返腳咖
贊助單位:國藝會
(名字依姓氏筆畫順序排列)
Art Director: CHI Po Hao
Co-organizer: CHANG Wen Wei, CHEN Yi Ting, HUANG Pei Chi, LIAO Monkey, LIN Pei Yi, LIU Ren Jie, SHIH Ya Tien
Assistant: CHEN Yu Chin, CHEN Ming Ching
Photographer: LIN Pei Yi
Videographer:LIU Ren Jie
Graphic Design: Randi TSAI
Guide Book Editor: SHIH Ya Tien
Project Participants: CHANG Wen Hua, CHEN Zhen Da, CHENG Ting Ting, CHEN Kuan Yu, Cordelia YANG, HAN Shun Zhi, HUANG Jhe Liang, HONG Yi Hua, Juby CHIU, PAN Shih Cheng, Sean TSENG, SHIH Mao Jhih, TSAI Yi Chuan, TSENG Shih Yu, TSENG Mei Chen, WANG Li Yu, WANG Xuan De, WU Nai Fei, YANG Chang Ru, YANG Qing Yu, ZHONG Yu Ying
Production Team: Zone Sound Creative Studio, Rexizhi Studio
Sponsor: National Culture and Arts Foundation (NCAF)
住在鄉下的融聲小幫手,沒事玩玩聲音作作曲,哆啦A夢狂粉。