塑膠湯-環境資訊轉譯創研計畫 Plastic Soup – Invisible Matters

「氣候變遷」的龐大感令人無從下手,只能在焦慮與無助中搖擺不定—一種唐納·哈洛維(Donna Haraway)稱作「優柔寡斷的躁動(indecisive agitation)」。

 

融聲創意攜手墨西哥跨域實驗室dériveLAB與創意空間BEMA展開國際合作,邀請長期關注藝術與科技的台灣和南美洲藝術家,由自身創作出發,回應「環境感知」的主題。藝術家歷經一年的交流,通過遠端協作方式,讓分散於不同城市的創作者們共同執行,於過程中以模組化元件來串連開源環境感測網絡,利用數位構築技術開發裝置原型,並於雙邊舉辦階段性的公眾活動—墨西哥dériveLAB發起PIP Ciudad Futuro計畫,在城市中搭建具未來性的巨大環境監測結構;因地制宜的台灣裝置設計,則是一系列可於城市中移動的設備,仰賴作為操作者的觀眾以身體介入來反映周遭環境擾動,感測生活中可見/不可見的層次,並以此模糊觀眾與創作者的界線,描繪出兩者協作的輪廓。

計畫輔以公民科學與藝術創作主題,將舉辦系列講座及發布線上專題,公開台灣與南美洲藝術家跨學科與文化的討論過程,以促進不同領域間的對話與理解。本計劃創研成果,將於11月展開系列線上活動,並於12月4日在寶藏巖國際藝術村—邊境71號展覽呈現。敬請持續關注我們的最新消息!


The overwhelming feeling of “climate change” represents a constant wavering – always somewhere between anxiety and helplessness. Or, as Donna Haraway has suggested, we now find ourselves caught in a state of “indecisive agitation”.

Zone Sound Creative has partnered together with the multidisciplinary laboratory dériveLAB and culture space BEMA from Mexico to form an international collaboration. Artists from Taiwan and South America with backgrounds exploring the connections between art and technology were invited to respond to the notion of “Environmental Sensory” by drawing from the perspective of their own individual art practices. After a year of exchange, remote collaboration has allowed artists from different cities to execute this project in unison. Those taking part have utilised modular components to connect open source environmental sensor networks, develop prototypes of the installation using digital fabrication technology, and have held regular and staged public events both in Taiwan and South America.  In Mexico, dériveLAB launched the PIP Ciudad Futuro project, building a huge futuristic environmental monitoring structure in the city; the installations in Taiwan have been developed to adapt to local conditions, offering a series of devices that can be moved around the city. In addition, they are reliant on the physical intervention of the audience as the operator to provide a reflection of the disturbances to the surrounding environment – sensing the visible/invisible layers in our daily life, and to blur the boundary between the audience and the artists.

Selecting as its general theme the topic of civic science and art, the program plans to hold a forthcoming series of lectures and publish online features. An important aim here is to widen the process of interdisciplinary and cultural discussion between Taiwanese and South American artists and to promote dialogue and understanding between different fields.The findings of this project will be presented at a series of online events throughout November, and the exhibition will be held on December 4th at Frontier Gallery No. 71, Treasure Hill Artists Village (Taiwan).  For more event information, please subscribe us on our site or facebook search for “Zone Sound Creative”. 


展期 Date        |
2021年12月04日 (日) – 2022年01月09日 (日)
地點 Venue     |
寶藏巖國際藝術村 邊境𝟕𝟏號  Treasure Hill, Frontier Gallery No.71
藝術家 Artists |紀柏豪 Chi Po-Hao、徐叡平 Hsu Yuping、李紫彤 Lee Tzu-Tung
                              Chucho Ocampo Aguilar、Nancy ValladaresLuiza Bastos Lages

指導單位 Advisor|文化部 Ministry of Culture
主辦單位 Organizer|融聲創意有限公司 Zone Sound Creative
協力單位 Co-OrganizersderiveLabBEMA穀米機工 Okome Studio
場地協力 Venue Supported by| 寶藏巖國際藝術村 Treasure Hill Artists Village
裝置製作 Installation made by穀米機工 Okome Studio
主視覺設計 Key Visual|  洪紹元 Hong Shao Yuan 、蔡旻芳 Cora Tsai

 

《塑膠湯》系列活動

 𝟏. 藝術家的環境觀測座談 𝐖𝐡𝐲 𝐈𝐧𝐯𝐢𝐬𝐢𝐛𝐥𝐞 𝐌𝐚𝐭𝐭𝐞𝐫𝐬?

融聲創意工作室與墨西哥藝術機構BEMA的跨國合作專案,關注於周遭環境不可見卻可感知的可能性。台灣方計畫參與藝術家紀柏豪、徐叡平、李紫彤,將分享與主題相關的案例、計畫過程中的發現,以及各自過往的實踐經驗。

時間:2021年11月14日(日)13:30-15:00
座談藝術家:紀柏豪、徐叡平、李紫彤
報名線上參與: https://lihi1.com/iXaUW

 

𝟐. 環境轉譯實踐 𝐄𝐧𝐯𝐢𝐫𝐨𝐧𝐦𝐞𝐧𝐭𝐚𝐥 𝐒𝐞𝐧𝐬𝐢𝐧𝐠 𝐏𝐫𝐚𝐜𝐭𝐢𝐜𝐞

本場次將由墨西哥藝術家Chucho Ocampo Aguilar介紹已於墨西哥進行的PIP Ciudad Futuro計畫,以及帶領學員理解我們能如何透過環境感測器來建立網絡、理解不可見的環境數據。學員將組裝可感知溫濕度、懸浮微粒等環境數值的「智慧公民模組(Smart Citizen Kit)」,並將其連網後顯示於開放資料平台上,與已設立在墨西哥的模組構成一個遠端網絡,並討論下一階段的應用可能性。

時間:2021年11月28日(日)14:00-15:30
工作坊藝術家:紀柏豪、Chucho Ocampo Aguilar
報名線上參與https://lihi1.com/5rdLr

 

𝟑. 表演性散步工作坊 𝐖𝐚𝐥𝐤𝐢𝐧𝐠 𝐈𝐧𝐭𝐞𝐫𝐟𝐚𝐜𝐞𝐬: 𝐒𝐞𝐧𝐬𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐥𝐚𝐧𝐞𝐭𝐚𝐫𝐲

墨西哥藝術家Chucho Ocampo、台灣藝術家紀柏豪和李紫彤將延續過往的田野調查經驗,引領現場參與者運用此次展出的可移動裝置漫步於寶藏巖中。在散步移動的同時,以身體性操作帶動裝置反映環境變動與紀錄數值,讓人與裝置及環境協作,成為一個具表演性質的環境感知裝置作品。(本工作將於展場空間與藝術家即時連線,由現場工作人員一同協助。)

時間:2021年12月12日(日)
工作坊藝術家:紀柏豪(直播連線)、Chucho Ocampo Aguilar(直播連線)、李紫彤
工作坊報名 https://lihi1.com/q34mY
工作坊地點寶藏巖國際藝術村 邊境71號  


參與藝術家介紹

紀柏豪 Chi Po-Hao /  Taiwan 台灣
現為「融聲創意」負責人,畢業於麻省理工學院「藝術、文化與科技」項目。兼具經濟學與音樂背景,他的藝術實踐大多源自於對規則與邊界的好奇,常經由觀察日常生活中的差異來設計方法。近期主要關注方向為被連結實體如何在網路中共構彼此,以及人與科技物的能動性與協同可能。曾於荷蘭V2動態媒體中心(2014)、 西班牙Laboral藝術與創意產業中心(2016)、英國FACT藝術與創意科技基金會(2018)等科技藝術機構駐村,隔年獲選為國家兩廳院短期駐館藝術家,作品曾於國內外諸多藝術場館及活動中呈現 。

Po-Hao Chi is an interdisciplinary practitioner who works at the fusion of art, music, and technology. His practice usually stems from the fascination with boundaries and guidelines to associate diversities in everyday life. His recent research is about agencies and collaborative capacities between humans and artifacts with the evolving connectivity. Chi graduated from the Art, Culture, and Technology program at MIT and received his MMus from Goldsmiths, University of London, and a B.A. in Economics from National Taiwan University.

 

徐叡平 Hsu Yuping /  Taiwan 台灣
畢業於臺灣大學醫學院職能治療學系、現任麻省理工學院藝術、文化與科技研究生。近年創作著重反向操作生物科技的語彙與方法探討人類作為共生體,對非人類生命體的義務與責任。曾參與策展,展覽於國立台灣美術館數位方舟與台灣福利社,作品曾獲高雄獎、全國美術獎,入圍全國美術展、台北美術獎、台北數位藝術獎,亦於澳洲(Symbiotic A)、巴賽隆納(hangar.org)、馬德里(MedialabPrado)及荷蘭(V2動態媒體中心)駐村。

Rae Yuping Hsu (she/they/it) is an artist and educator from Taipei, Taiwan, currently based in New York, United States. Their practice is research-based and materially-informed, spanning across multiple disciplines and materials; from hot glass to fibroblasts, passports to fecal sports. Working with the MIT Media Lab’s Space Exploration Initiative, her recent works speculate on microbial ethics within interplanetary travel, reconstructed against narratives of colonization. It is currently working on a book that explores the notion of a “living archive” of contamination and incorporation. A performance of endosymbiosis in microgravity. A film on alternative cosmologies regarding the celestial and its extended voyages. It holds a Masters of Science in Art, Culture, and Technology from MIT, and currently teaches at Parsons, The New School and SVA.

 

李紫彤  Lee Tzu-Tung /  Taiwan 台灣
李紫彤為台灣的觀念藝術家。其作品結合人類學研究與政治行動,探索人們如何建立政治、性別以及疾病的認同。他經常將網路藝術、行爲表演、錄像裝置等各媒材轉換成參與式計畫,邀請參與者們成為個計畫的共同創作者,一齊挑戰、解殖當代藝術與科技世界的各式權威。她的作品在全球各地皆有展出,包括台灣MOCA Taipei, C-Lab, 美國Cuchifritos Gallery, Stanford University, Tom Robbinson Gallery, 葡萄牙Lisbon University, 加拿大ArtScape等 。他也是科技藝術合作社 <微米宇宙 Tinyverse > 的創始人、藝術與人類學跨界展<感野 Sensefield >的策展人。詳見網站 www.tzutung.com

Lee Tzu Tung is a conceptual artist from Taiwan. Combining anthropological field research and political activism, zir art projects explore how one survives and negotiates autonomy with multiple forms of political, gender, and illness identities. Ze often introduces the participatory method in zir works, invites participants as collective creators to test and decolonize the contemporary form of art, technology, and authorities. Tzu Tung’s artworks have been exhibited globally, including MOCA Taipei, C-Lab (TW), Cuchifritos Gallery, Stanford University, Tom Robbinson Gallery (US), Lisbon University (PT), ArtScape(CA), etc. Ze is also the founder of the artist-technologist collaborative NPO <Tinyverese>, and the curator for art and anthropology exhibitions <Sensefield>. For more: www.tzutung.com

 

Chucho Ocampo Aguilar / Mexico 墨西哥
Chucho Ocampo Aguilar 是將藝術、建築與科技領域交匯的墨西哥藝術家和建築師。
他的藝術實踐之核心概念,關注如何經由多樣的介面、工作坊、行走或對空間的挪用,並以誤用、曲解的手法,開啟新的思考路徑,轉變我們對周遭環境既定的想法。他使用漂移 / 錯誤作為工具,試圖挑戰關於尺度、功能性、遷移、官僚主義及公民身份的成見,以及人類與自身存在之外的各種關係。他目前是麻省理工學院藝術文化與科技所二年級的 SMACT 碩士候選人,他與夥伴共同創立由學生營運的獨立出版社PPPPRESS。同時,他也是 dérive LAB 的創意總監及合夥人。dérive LAB 是一間致力於藝術、建築與都市規劃的事務所,計劃多與居住、都市設計、公共空間的介入及文化管理相關。此外,他共同創立位於墨西哥克雷塔羅的文化中心BEMA。

Chucho (Jesús) Ocampo Aguilar is a Mexican artist and architect working in the intersection of art, architecture, and technology. At the heart of his practice lies the concern of how, through interfaces, workshops, walking, and appropriation of spaces we can misuse, misinterpret, and detour deterministic conceptions of our milieu. Using drifting/erring as a tool, Chucho seeks to challenge preconceptions around scale, use-function, migration, bureaucracy, citizenship, and our relation to the more than human entities. He is currently a second-year SMACT candidate of the ACT program at MIT, where he cofounded PPPPRESS, a student-run independent press. In parallel, Ocampo works as Creative Director and partner in dérive LAB: an art, architecture, and urbanism firm with projects related to housing, urban design, public space interventions and cultural management, and is cofounder of BEMA: a cultural center in Queretaro, Mexico.

 

Nancy Dayanne Valladares / 宏都拉斯 Honduras
Nancy Dayanne Valladares (b.1991) 來自宏都拉斯的德古西加巴 (Tegucigalpa),為跨領域藝術家及電影工作者。她的作品致力於處理植物性想像的建構及之中的幽靈。受化學民族誌、批判性植物研究和未來主義影響,其影像實踐探討光學工具的構成,及其伴隨的視覺機制。她的創作近距離檢驗了攝影與植物性想像、化學遺產的歷史糾纏。她在芝加哥藝術學院取得了美術學士學位,並在麻省理工學院獲得藝術文化與科技的碩士學位。她近期為哈佛大學電影研究中心的研究員,也是麻省理工學院跨媒體敘事計劃 Fialkow 研究員,現駐村於德紹包浩斯校舍。她的作品曾展覽及放映於麻省理工 Sakiya 學院 (巴勒斯坦) 、Wiesner 藝廊、Chuquimarca 計劃、歌德學院 Sullivan 藝廊、德紹包浩斯、芝加哥藝術學院、亞洲藝術研究所及 Roman Susan 藝廊。

Nancy Dayanne Valladares (b.1991) is an interdisciplinary artist and filmmaker from Tegucigalpa, Honduras. Her work grapples with the constructions of vegetal imaginaries and the specters that lie within. Influenced by discourses on chemoethnography, critical plant studies, and speculative futurism, her image-based practice delves into the formation of optical tools and their accompanying visual regimes. Her practice closely examines photography’s historical entanglement with botanical imaginaries and chemical legacies.

Valladares completed her Bachelor in Fine Arts from The School of the Art Institute of Chicago and a Masters of Science in Art, Culture and Technology from Massachusetts Institute of Technology. She was recently a Fellow at Harvard University’s Film Studies Center, A Fialkow Fellow from the Transmedia Storytelling Initiative at MIT, and a resident at Bauhaus Dessau. Her work has been exhibited and screened at Massachusett’s Institute of Technology, Sakiya (Palestine), Weisner Gallery, Chuquimarca Projects, Sullivan Galleries Goethe Institute, Bauhaus Dessau,  The Art Institute of Chicago, The Research House for Asian Art, and Roman Susan Gallery. 

 

Luíza Bastos Lages 巴西/Brasil 
Luíza Bastos Lages 的視覺敘事從日常生活、迫在眉睫的崩毀與殖民結構下的記憶中所提煉出來。她的作品時常為書寫、雕塑性裝置和動態影像,以多種樣貌的裝置彼此相互對話。她近期的作品邀請觀者思考晚近在巴西高漲的威權主義,並將之視為國家過往的再度崛起,且歷史性的反覆操演不僅發揮在國家領域,同時也根深蒂固的存在於各種社會關係之中。 長期對歷史及去殖民化研究的關懷形塑了她的創作實踐,並在作品中透過個人生命經驗與其關注交織而展現。 她作品中的物質性由其創作媒材出發,結合材料自身於歷史演變中所留下的痕跡(如生產模式、用途、約定俗成的意義)而進行一連串的發想,作為對日常材料之意義解碼而後重新編碼的嘗試。

Luíza Bastos Lages works on visual narratives that distill the ties of daily life, the imminence of ruination, and memory to the structures of coloniality. Her works are often an articulation of writing, sculptural objects, and the moving image, which in dialogue result in installations with varying formats. Her recent works invite the viewer to consider the recent rise of authoritarianism in Brazil as a renewal of the country’s past, and as a historic practice not only operative in the sphere of the state, but also ingrained in social relations.

In terms of work process, her creative production is informed by a dedication to history and studies on decoloniality, and often by her personal relationship to the matter brought up by the work. The materiality of her practice commonly originates from an associative process combined with the tracing of the history (production, use, common given meaning) of the materials she works with: an attempt to decode and hereafter recode the signification of such day-to-day materials.

 

 

 

 

Leave a Comment

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

相關文章

回到頂端